Hétfő, 2024/Május/20, 16:19
Főoldal Regisztráció RSS
Üdvözöllek, Vendég
Naptár
«  Május 2024  »
HKSzeCsPSzoV
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Statisztika

Online összesen: 1
Vendégek: 1
Felhasználók: 0
Mentett bejegyzések
Körkérdésünk
Értékeld honlapomat
Összes válasz: 34
 
Március 14.
 
Szótár sznoboknak
 
   Valószínűleg mindenki tudja, de azért emlékeztetőül felidézem: a „sznob” szó Angliából ered; az egyetemek közrendű hallgatóinak neve elé biggyesztették az s. nob. rövidítést; ez latinul azt jelenti, hogy „sine nobilitate”, azaz nemesség nélküli. Ezek az ifjak azután, alacsony származásuk miatt restelkedve, próbálták az előkelő családokból származó társaikat utánozni, főként a külsőségekben: öltözködésben, beszédmodorban. Ez a viselkedés azután a diákok körén túl is elterjedt és a vágyott státuszú emberek majmolása oly mértékben elharapózott, hogy Thackeray megírta a Sznobok könyvét; sírnivalóan mulatságos írás, különösen az eredeti illusztrációkkal, ahogyan jó régen magyarul is megjelent.
 
 
 
    A kiváltságos helyzetű, vagy legalábbis annak tartott emberek utánzása azóta is jellemző egy nem kis néprétegre. Legfeljebb ma már nem a nemesi kutyabőrrel rendelkezők az utánzottak, hanem a drága autókon suhanók, elegáns villákban lakók, a gazdasági válsággal mit sem törődő ügyeskedők és a sokszor néhány heti ismertség után a semmibe tűnő „celebek”.
 
    A többnek-bennfentesebbnek-tájékozottabbnak-TRENDIBBNEK látszás egyik elengedhetetlen eszköze a nyelvhasználat, a beszédstílus. Azon kívül, hogy sztárriporterek, semmiből előbukkanó és ugyanoda visszatérő, dögös szerelésben feszítő műsorvezetők, szélkakasként nézeteiket változtató politikusok megnyilvánulásait figyeljük éjjel-nappal a képernyőre vagy laptopunkra meredő tekintettel, nemrégiben egy nagyon fontos segítséget kaptunk a Tinta kiadótól. Nem győzzük eléggé biztatni az ambíciózus érdeklődőket: megjelent az ELSŐ MAGYAR SZNOBSZÓTÁR!! -Havas Henrik, Fejős Éva és más sikerszerzők művei, vagy akár egy közepes vastagságú vámpírkönyv árának töredékéért megvásárolhatjuk. És ha szorgalmasan lapozgatjuk, már semmi sem áll utunkba, hogy mi is trendik legyünk és akár topkarriert fussunk be.
 
 
    Az előszóban azaz: félre ezzel az elavult szóval; az Invokációban a szerző, Cserháthalápy Halápy Gábor (Van-e, ki e nevet nem ismer? Szégyellheti magát!) szóval Cs.H.G. úr pontosan megvilágítja, miért célszerű használnunk az általa ajánlott szavakat, kifejezéseket: A kommunikáció során eddig mindenki precizitásra törekedett. De minek? Nem jobb, ha üzenetünk homályos, kétértelmű és pontatlan? Így legalább később nem kérhetik számon rajtunk korábbi mondanivalónkat és könnyen kibújhatunk a felelősségre vonás alól is.
 
    Száz szónak is egy a vége: miért kedvelünk, szeretünk valamit/valakit, esetleg rajongunk érte, ha lájkolhatjuk is? Miért legyen egy kiállításnak rendezője, ha egyszer kurátora is lehet? (Nem egészen azonos jelentésű ugyan a két szó, de kicsire nem adunk. Úgysem mer senki visszakérdezni, legfeljebb minden erejét összeszedve egyetértően bólogat.) Ha egy klasszikus regényt alaposan lecsupaszítva, cselekményét és szereplőit a végletekig (értsd: a legostobább ember számára való érthetőségig) leegyszerűsítve, bugyuta szövegű, primitív dallamú zenével ellátva színpadra állítunk, az nem átdolgozás, hanem adaptáció. Gátlástalanabb szerzőknek ajánlható a parafrázis kifejezés is. Ennek tévedhetetlen jele, ha a szerző(k) neve legalább félméteres, míg a jobb sorsra érdemes ötletadó klasszikus neve félcentis betűkkel szerepel a plakátokon. A legjobb befektetés, azaz bocsánat: invesztíció egy ilyen förmedvény elkészítése. A beleérzés, együttérzés csakis empátiaként szerepelhet írásban és szóban. Ha két elektronikus szerkentyű – ezek modernebb változataiból nem két, hanem legalább húsz darab van egy jobb háztartásban – csatlakoztatható egymáshoz, azok a részegységek szigorúan kompatibilisak – ha nem ezt a szót használjuk, már a vásárlás kudarcba fullad, az eladó nem ért bennünket, szánalmas hülyének, illetve kreténnek minősít magában. Örülhetünk, ha néhány gúnyos, azaz pikírt megjegyzéssel megússzuk és nem utálnak ki egyszer s mindenkorra a bevásárlóközpontból azaz plázából. Valljuk be: amúgy is alaposan kilógtunk az ott bódorgó jappik és plázacicák közül.
 
    Szóval ne habozzunk azaz vacilláljunk, hezitáljunk – a sznobszótár megfelelően tájékoztat, azaz informál minket és a helyes irányba orientál.
 
    A sznob viselkedésre törekvő azaz aspiráló sikerember jelöltet egyetlen szempont riaszthatja vissza e nélkülözhetetlen kézikönyv megvásárlásától: külső megjelenése, azaz dizájnja megfelelően csiricsáré ugyan, de sajnos, paperback, papírkötésű, márpedig egy magára valamit adó menő ember könyvespolcán csak keménytáblás könyvek, főleg tartalmatlan, nagy alakú albumok sorakoznak tulajdonosaik előtt is ismeretlen tartalommal. (Lásd a könyvesboltok, főleg a részben borbolttá nemesült Alexandra hálózat „Ajándékkönyv” osztályát!!)
 
    Node sebaj! Ha még nálunk is ambíciózusabb sznobokat várunk vendégségbe, el lehet azt a kis kötetkét dugni Stahl Judit Sushi kalauza mögé!!
 

 
KÖZHELYSZÓTÁR
 
Február 10.
 
Először 1976-ban jelent meg Hernádi Miklós nagyszerű, tanulságos és rendkívül mulatságos könyve, a Közhelyszótár.
 
 
Hernádi Miklós
 
A tudálékoskodó, szellemeskedő, alapjában véve buta emberek mondásait figurázza ki. De nem csak ezeket, hanem a sajtóban megjelenő illetve a tv-ben, rádióban hallható jópofáskodó vagy nagyon is komolyságra, szentencia-szerű megnyilvánulásokra törekvő, de annál inkább szánalmas, bugyuta kijelentéseket, amelyeket azután számosan majmolnak, abban a hitben, hogy ami a „hivatalosságok” ajkáról hangzik el, az csak jó lehet… A könyvnek hatalmas sikere volt, 2001-ben már a negyedik, javított, bővített kiadása látott napvilágot és a szerző azóta is rendszeresen közreadja új felfedezései, „gyűjtéseit” folyóiratokban, napilapokban. Én nagyon jókat mulatok a nálunk meglevő kötetek példamondatain és elhatároztam, hogy én is megpróbálok kiegészítéseket gyűjteni illetve azokat értelmezni. A nagyvárosi folklór részei ezek, bosszantóak – de a bosszankodás helyett próbáljunk inkább mulatni rajtuk. Íme, néhány „gyöngyszem”.
 
történelmet írt – valami olyat tett, ami még nem volt; pl. sportoló bizonyos sportágban világcsúccsal lett első. Pl.: Gyurta Dani világcsúccsal lett olimpiai bajnok, 1,33 másodperces eredményével történelmet írt.
 
osztja az észt – okoskodik, kioktat. Pl.: A főnököm másfél óráig osztotta az észt, hogyan írjuk meg a határozatokat, amelyek évek óta a könyökünkön jönnek ki.
 
unokázik – unokákra felügyel. Pl.: Minden kedden délután unokázunk, mert Vivien lányunk műkörmös tanfolyamra jár.
 
gyertyafényes vacsora – csöpögős-nyálas (pl. Nők Lapja-beli) cikkek nélkülözhetetlen eleme. Pl.: Emese és Norbi a meghatottságtól könnyezve gyertyafényes vacsorával ünnepelték megismerkedésük első évfordulóját a Velencei gondolás pizzériában.
 
Jó kérdés! – fogalmam sincs a válaszról. Pl.: Hogy mikor fejezem be a műegyetemet? Jó kérdés!
 
Nem igazán = NEM! A leglehetetlenebb kontextusokban fordul elő. Pl.: Nős vagy, Csabi? – Nem igazán.
 
Azt gondolom – KIZÁRÓLAGOS formula a „véleményem szerint”, „szerintem” stb. helyett. Pl.: Azt gondolom, Kövesdy Dodó ma a legjobb rap-énekes.
 
alsó hangon – minimum, legalább. Pl.: Egy menő autó alsó hangon 5 millába kerül.
 
megmondom az őszintét – őszintén szólva, őszintén megmondom. Pl.: Zsanett adja a naívat, de én megmondom az őszintét, csak pénzes csávókra hajt. Mára (2012. vége) már kissé kiment a divatból, pár éve úton-útfélen használták.
 
nyugger - nyugdíjas. Pl.: Ez a sok nyugger itt tülekszik a villamoson reggel 8-kor, pedig ráérnének egész nap.
 
Tessék mondani!! – bunkó kiszolgáló személyzet így förmed rá a soron következő vásárlóra. Még véletlenül sem mondja: Tessék parancsolni! Mivel szolgálhatok? Hasonló bunkó megnyilvánulás: Miben segíthetek?? Mellesleg: bunkó kiszolgáló lánykák az üzlet ajtaját testükkel eltorlaszolva, cigarettázva, magánügyeiket egymással vagy mobilon taglalva pofákat vágnak, ha a gyanútlan vásárló próbál az üzletbe behatolni. Élelmiszerbolti vagy büfében dolgozó kiszolgáló lánykák a cigit eldobva vagy a közeli ablakpárkányra helyezve az eladótérbe való bevánszorgást követően SEMMI SZÍN ALATT nem mosnak kezet!! Ott egye a fene a vásárlót meg a higiéniát!!
 
Nem mondod! – hitetlenség kifejezésére, a Nem hiszem el!-lel karöltve. Van, aki a beszélgetés során szinte minden mondatát ezzel kezdi. Például: „Tegnap vizsgáztam marketingből.” –„Nem mondod! És hányast kaptál?” – „Kettest.” – „Nem mondod! Ennyire értékelt az a tetü??”
 
köszönő viszonyban sincs (valamivel) – semmi köze egymáshoz két dolognak – holott szoros kapcsolatban kellene lenniük. Főként a sajtóban használják úton-útfélen, tudálékoskodva. Az új oktatási törvény és a gimnáziumok működése köszönő viszonyban sincs egymással.
 
lúzer = (örök) vesztes – Ez a Norbi egy lúzer; nem elég, hogy kimaradt az egyetemről, még a Mekiből (=McDonalds) is kirúgták a mosogatói állásából.
 
az esélytelenek nyugalmával … - kizárólag akkor használatos bevezetés, ha utána bombasztikus siker következik. Az esélytelenek nyugalmával mentem el a filmrendezői felvételire, azután 3500 jelentkező közül öt között engem is felvettek.
 
kiverte nála a biztosítékot – ezen a ponton már nem bírta tovább, itt szakadt el a cérna. Azt még csak tudomásul vették a lakosok, hogy felment a gáz és a villany ára, de amikor a kenyér árát is drasztikusan emelték, ez már a legjámborabbaknál is kiverte a biztosítékot. VAGY: Amikor a férjem rendszeresen későn jött haza a sok munkára hivatkozva, azt még nagy nehezen lenyeltem, de amikor elkezdett a haverjaival pókerezni, az már kiverte nálam a biztosítékot.